I said: Night

He said: A long road,

And stars leaning on the clouds

I said: The night of Riyadh

He asked: Its love?

I said: Its breaths, its hills, its skies,

And the detailed features of its terrain

He said: A passion?

So I said: An ancient passion, residing,

Steadfast and deep-rooted

He asked: Its desert?

So I said: Its soil, its radiance,

Its sun and the noon rest,

And clouds roaming the sand with love,

A treacherous rain,

And a cool shade

The palm trees that hide a magic;

They touched my heart;

So I said:

My patience is scarce!

The magic has touched me, O Riyadh, and I know:

In love's chains: no excuse!

He asked: How is love?

So I said: It is clouds,

And a passion I embrace;

So love flows

Love touched me

He said: Madness?

I said: Magic,

And its release is impossible

I said: Night

He said: A long path,

And stars leaning on the clouds

I said: The night of Riyadh

He asked: Its love?

I said: Its breaths, its hills, its skies,

And the intricate details of its figure

He said: A passion?

So I said: An old passion, and a resident,

And steadfast and genuine

He asked: Its desert?

So I said: Its soil, its radiance,

And its sun and the resting place,

And clouds wandering in the sand with love,

A treacherous rain,

And a shady shade

The palms that hide a magic;

It touched my heart;

So I said:

My patience is little!

The magic has touched me, O Riyadh, and I know:

In the chains of love: there is no explanation!

He asked: How is love?

So I said: It is cloudy,

And a passion I embrace;

So love flows

It touched me

He said: Madness?

I said: Magic,

And its release is impossible